Showing posts with label reading. Show all posts
Showing posts with label reading. Show all posts

I mean, I can't imagine anyone still checks this thing, but just in case:

I'm going to be in Portland in a few days! And I will be giving a reading with Spare Room.

Sunday, 19 June, 7:30pm
Chris Piuma & Jennifer Bartlett
Open Space Cafe, 2815 Southeast Holgate Boulevard, Portland.

It will be a release party for my new chapbook, Bell-lloc, which is being put out by airfoil. The cover is still being designed, but I should have a picture of it for you soonish.

...

I'll also be participating in this madness:

Machines Must Move Performance Salon

Photographs by Anna Daedalus
Paintings by Nita Hill
Performers (
Machines Must Move): David Abel, John Berendzen, Leo Daedalus, Mark Owens, Chris Piuma, James Yeary & guests

Saturday, June 18
6:30 pm

Studio 30 Salon
5424 NE 30th Avenue

Light refreshments

Performance Salon is a one-night art reception and
absurdist performance in a
Dada/Fluxus vein by a group of no fixed name, having appeared as
Demagnetic Cabaret, Three Scrapettes, Blum Blum Shub
, Re-Arrangutan, and Waiting for Stretchers, among others.

...

(Also I will be playing a few songs at a house party; email me if you want details.)

...

There might be more to report soon. If you're putting on a thing in Portland in June and would like me to participate in it, get in touch with me and we'll see if we can make it happen.

See you there!

And I keep thinking about appropriation as a way of accessing the sentimental.

I read for Spare Room back in July 2006, and as always I was trying to write something new for the reading. But I was emotionally overwrought (oh, you know... boy trouble) and this got completely in the way of writing anything. I had too much to say. I had something to say and said it, and it was not poetry.

I won't publish the poem I ended up writing, as I don't see much of a point in it existing outside the time and place of that reading (which happily wasn't recorded). But think I'm happy with it as a solution, so I want to say a few words about that. But I don't want to do the dickish reductivist Conceptual Poetics 101 move of conflating the idea of the poem with the poem itself. Let's not do that. Reading about the poem is unlike reading the poem, and quite unlike being at my reading of the poem in July 2006. If you weren't there: This will not be the same. But perhaps it's interesting to talk about (which is the other thing they teach you in Conceptual Poetics 101).

I ended up working with "The Windhover", Gerard Manley Hopkins's emotionally charged poem. Both I and the cause of my tsuris were both deeply fond of Hopkins, and we had a "moment" over this poem, which he had memorized, and which I happened to be carrying a copy of -- well, enough about that.

I broke the poem into short fragments, a few words at a time, and rolled them on my tongue, surrounded each fragment with homophonic translations, changing the lines' meaning by placing them in the midst of a rush of other meanings, and repeating as necessary.

Hopkins' consonant-dense, stress-dappled, clumpèd-cluster-cluttering lines encouraged the repetition and sound-based reorganization. And Hopkins' ejaculations -- "O my chevalier!" -- and his overcharged vocabulary -- "ecstacy", "my heart in hiding" -- all... well, it gave me an excuse to write like this:

...the motion set in
motion, meaning
moored in minute
motions, minute
mentions, making
many million
maybe-meanings
set in motion.
More was said for

keeping off dangerous offers,
keeping off dallying dangers,
keeping off delight. Deep in the
kingdom of daylight’s dauphin,
center of dimly-dealt-with
inner endangered doings,

deeply damped down
deeply damped down
deeply damped down
deeply damped down
deadened dendrons, the
dapple-dawn-drawn
devil starts to
tap a tomtom.
Which, oof, is a bit much, especially on the page (or on the screen). But it was written as a text to be read aloud at a reading, in a particular time and place, for a reader who was in a particular emotional state, for an audience mostly made up of people who knew me (but who mostly didn't know I was in such a state) -- it became, of course, performative, but what isn't these days? And I am told that it was effective and striking, although what exactly was going on was obscured and deeply coded (because the details were probably not interesting and certainly not poetry). (Oh yes -- the obscuring of a romantic situation you didn't want to talk about, that also made Hopkins seem like a good choice...)

Still, I've already included way too much of the poem here (on the record!), and if I weren't such a packrat I would have deleted the file immediately after the reading.

I dipped into another of The Scream's events, this time to see a revival of the Lexiconjury Reading Series. This gimmick this time: Have three "younger" poets read, and pair each with an "older" poet who will do some sort of collaboration with them. Each collaboration was done differently -- Steve Venright transformed and enlimericked Alixandra Bamford's poems, Sharron Harris illustrated Natalie Zina Walschots's series of poems about supervillians, and Paul Dutton joined Eiríkur Örn Norðdahl in that way that sound poets do. Norðdahl is of the "fast and articulate" school of sound poets, along the lines of Christian Bök (whom he read a poem dedicated to, an Icelandic monovocalic piece in which the only vowel was ö), and was a treat, and he and Dutton performed together quite well, in that way that sound poets do.

During the first break, Jay MillAr (who I guess went to the mARK oWEns school of capitalization) set up his mobile bookshop, which had a terrific collection of poetry books, and oof I just wasn't in a position to throw down a few hundred on poetry books. Not just yet. But I was agog at the selection. It included books by Kaia and Kasey, which again made me a touch homesick.

Afterwards there was an "Open Michelle", and I decided to stop being a total wallflower and read. The rules were that you had to read a cover poem and one of your own. I mostly took my time saying "hi" and explaining who the hell I was, lurking at these readings. Eventually I read Joseph Bradshaw's "'You,' by George Oppen" (from his new book This Ocean, and maybe more on that later) and then "for Gale Czerski".

The open mic was generally pretty great, and it was good to hear the variety of poetries that people are working on. And to actually meet and say hello to people this time. And this post has been far more LiveJournal-y than I want Buggeryville posts to be, so I'll leave it at that.

Thursday night: Kenneth Goldsmith, Michael Maranda, and others on a panel about copyright and appropriation. Should be a treat!

After over 13 years of providing a venue for poetry of all stripes in Portland, Dan Raphael's "I Love Mondays!" series at Borders has unexpectedly ended.

For budgetary reasons, Borders let their events coordinator go, and cancelled all future events, including Dan's series.

I was one of about 270 poets who read in the series; I read there twice. They were some of my favorite readings to give. Dan had catholic booking tastes; the three poets at a typical reading would come from very different scenes. They were almost always Portland-area poets. Dan has a strong interest in getting people from different communities talking to one another; you can see clear evidence for this (if you know your Portland poets) in the scheduling for Poetland, the 80-poets-in-8-hours event that he organized a few years ago.

Borders readings also had a lot of people in the audience who didn't go to many poetry readings, or who were just wandering through the store and checking out what was going on.

Now, reading with people who aren't your peers for an audience who aren't immediately interested in what you're doing is, perhaps, a bit offputting for most poets. But I agreed with Dan's take, that this sort of outreach is important, exciting, and should serve as a challenge to poets. I went into these readings determined to make some sort of connection, even if a tentative one, to that haphazard audience, and to try to do it without completely pandering. It pushed me as a writer and stimulated my thinking about a poet's role in relationship to the community -- both the poet's obvious community of likeminded poets and readers, but also the greater community of potential readers, or of people who, haphazardly, could be exposed to a poetry reading.

Portland's poetry scene will be missing a vital and quietly characteristic element without Dan's Borders reading series, and it's a damn shame it's over. Thanks, Dan, for so many years of poetry and community organizing.

Dan's hoping to do a final event or two, and I'm sure you'll find word of it here (even though I won't be in town for it) or over at the Spare Room website.

Meanwhile, here's an article the Willamette Week did on Dan nearly a decade ago. Hopefully they'll do a follow-up now.

I read last night for Spare Room.

It was my farewell reading, before I move to Toronto in a little over a week, and the house was packed. There were even a few people I didn't know, who I should have said hi to, but I had too many people to say goodbye to -- I wasn't up to meeting new people, I guess.

Sarah Mangold read first. I was filled with excitement and caffeine and it took me longer than it should have to get into the logic of her poems, which, once I clued in, seemed clever, dark, and sly, and I wondered if we should all have laughed more than we did.

David introduced me with an alphabetized (and selected) list of the subject lines to emails that I've sent him over the years, which did a terrifying job of painting me as a needy and self-promoting person far too likely to bust out with a They Might Be Giants lyric when I can't think of anything else to say. Well, OK, I guess it caught more nuance than that.

And then I read: "Gravity", "The alphabet: An introduction", "These dreamer types", "Vegetables", a long and as-yet-untitled recipe-poem, "The localized alphabet", and "Illegal chain letters". I also left instructions for people to spend the next year working on pieces based on "360 rhythms for mARK oWEns", so next summer we'll get to see how that turns out.

It went well, as far as I can tell. I was happy. Well, I was a mix of many emotions, but it included happy.

Thanks to everyone who came. You will all be missed. Next year in Portland!

It says it on the sidebar, and I'm probably going to drop you an e-mail about it soon enough, and you're probably on the Spare Room mailing list, but I'm going to tell you again, here:

I'm reading for Spare Room one last time before moving to Toronto, and I would like you to be at this reading. Also, attendance is mandatory. (Which, in less fascist terms, means that if you are a Portland-area poet with some affiliation to Spare Room, whether loose or tight, please let me know as soon as possible if you won't be there, because I'm writing the poetry for the reading as if you will be there, and by not being there, you will break my reading.)

Details: Saturday [SATURDAY] June 21, 7:30pm, Concordia Coffee House (on Alberta), $5 suggested donation. Reading with Sarah Mangold, which makes me think I shouldn't have to stress the mandatory nature of attending.

Lisa Radon read tonight (accompanied on percussion by Tim DuRoche). She's been writing through manifestos, using various art (& dance, &c.) manifestos as source materials to pull pieces from.

As she read, I realized that manifestos use the word "no" far more often than most genres of writing do, which Lisa later confirmed. And I began to wonder if you could do some sort of measurement, figuring out the frequency range of the word "no" in manifestos compared with other genres of writing. Then you could see whether this frequency range could diagnose a manifesto. Or, you could just call any piece of writing in which the word "no" appears that frequently a manifesto. (Perhaps a law code would have the word "no" even more often, on the far side of the manifesto range, but maybe not! Someone should crunch those numbers. If I were going into grad school for English, that's the sort of project I would want to work on.)

. . .

Joseph Noble also read tonight. He's been writing poems riffing off various aspects of Orson Welles. One thing that interested in him about Welles is that so many of his works were taken away from him and finished by others. The Magnificent Ambersons, for instance, notoriously was reedited, with forty-odd minutes of material cut and an entirely new ending shot. And this calls into question the nature of authorship; film is a medium where many creators are needed to make one piece, but Welles's films end up pushing this idea even further.

After the reading I suggested to him that he have someone else finish up his poems -- without getting any authorship credit, perhaps nothing more than a special thanks. He would give up the final say as to the shape and content of his poems, which would be published under his name. Maybe his publisher could decide who would do the final edit. Poetry perhaps suffers from the opposite problem that film does -- it usually comes off as being entirely the work of one author, as being totally auteurist. I don't know if he will use my idea or not, but if he does, I hope he doesn't credit me (and I hope it takes a good long while before people connect it with this blog post).

Really recently. Like, in the last day or two:

Jordan Scott, Blert
Stephen Collis, The Commons
Donato Mancini, Æthel

Donato Mancini, “The Sorrows of Young Werther (Goth Phase)”, in Æthel, swiped from dbqp.


So these three Canadian poets come down and read for us on Sunday, and then again on Monday not for us but nevertheless we were there so it was indeed for us, because there was no way, once we had heard them, that we were going to let an opportunity to hear them read again pass by, and I am starting to get weirded out, because we've had so many readings here lately that have left me feeling utterly delighted.

I'm surprised by how few people came to see the Canadians read. All the more for me, I guess. I think all of the Canadian poets who have read for us have delighted me (and no, I don't think it's just my Canuckophilia). Will this remain true once I'm actually in Canada?

(Answer: No, of course not. If it does, that will be weird.)

(Any significant updates are in this color.)

0 First off, I want to thank the people at Lewis & Clark and at PSU who made this weekend's poetry symposia happen.

0.a (For those who didn't attend, they featured some "big names" in experimental poetry: Lyn Hejinian, Hank Lazer, and Joan Retallack, as well as one of the biggest "names" in avant-garde literature/poetry criticism, who was, as we were reminded a few times, until recently the president of the MLA: Marjorie Perloff.)

0.b Poetry is not rare in Portland. Experimental poetry is no longer rare in Portland. Extended events involving experimental poetry are still a little too rare in Portland, but there are one or two each year. Poetry criticism is extremely rare in Portland, and mostly consists of Rodney. But famous experimental poets still rarely read in Portland.

0.b.1 No, really, I might be the second most active poetry critic in Portland. Please prove me wrong. This is a bit of overstatement that I might write about soon. But I still encourage you to prove me wrong.

0.b.2 It's possible that by "famous" I mean "the kind you have to pay traveling expenses for to get them to Portland".

0.c "Experimental" is a problematic term for poetry, but I'll use it for now to refer to a group of poets who have been clustered together for whatever reasons, and who may or may not be distinguishable in a blind taste-test from poets who are not "experimental".


1 One of the nice things about these events was that, for almost the entire time, I was paying full attention to the readings.

1.a My friends who don't attend poetry readings regularly mention that they lose focus during readings, that their minds wander. They think this makes them feel like they are bad audiences for poetry readings. My mind wanders all the time at readings. It does not seem like a bad thing. Drifting off can allow the text to work on other levels, and where your mind wanders off to might meet up with the text in unexpected and delightful ways. Nevertheless, it sure can be nice to find yourself actively engaged with someone else's mind for an extended period.

1.a.1 It is even nicer what that someone has the sort of mind you enjoy being engaged with.

1.a.2 But the frustration of engaging with a mind that you find all wrong can sometimes be nice as well, in its way, in how it provokes you to shore up your own thoughts.

1.a.2.a They are so wrong, which just confirms that you are so right.


2 All of which is meant to serve as an opening move in untying myself from the knots of anger and vitriol that Marjorie Perloff contorted me into this weekend. Without, perhaps, disturbing the sense of calm, delight, and excitement about what poetry can be that Joan Retallack (in particular) inspired or reawoke in me.

2.a Poetry as a systemic, organized, semiprofessionalized force.

2.a.1 Poetry as "the poetry community".

2.b "Methodical doubt", as Retallack said, and as I wrote onto my too-small paper coffee cup.

2.c "Ontological poof", as Maryrose misheard, and as I considered txting to Seth.


3 If Marjorie Perloff recommended a book to me, it would be a good book. If Joan Retallack or Lyn Hejinian recommended a book to me, it would be a good and surprising book.

3.a Marjorie Perloff has been reading The Arcades Project and the controversial new translation of War and Peace.

3.b Lyn Hejinian has been reading up on late nineteenth century technophobia.

3.b.1 The doorbell: Dangerous new technology that will startle people and cause heart attacks and will disrupt and tear down the family.

3.c Marjorie Perloff reads strategically. She hedges her bets.

3.c.1 With the exception of a single Japanese-German writer, I knew every one of the cultural touchpoints that Perloff touched during her two papers and two panel discussions, during over two hours of motormouthed namedropping. I had not read all of them, but I knew of them enough to know when she was getting the names wrong.

3.c.2 I knew them enough to know that she could have come up with better examples from her own reading to illustrate some of the points that she wanted to talk about. If you want a modernist predecessor of a person who writes in a foreign language to estrange themselves from their text, you do not turn to the Cantos, as Perloff did, you turn to Beckett.

3.c.3 I do not actually consider myself all that well read in poetry. I am better read than your average so-and-so on the street, sure, but I spend time with David, Maryrose, Rodney, and others who have read far more of this stuff than I have. I am a dabbler compared with them. I do not read the journals, I do not know that poet who did that marvelous book of translations in the 60s before taking her life, I do not try to keep up with such things. My interest in poetry is no longer in the system that is called poetry, so I don't keep up with it. Nevertheless, Marjorie Perloff, famous critic, alleged expert in the field, made me feel phenomenally well read.


4 Obviously it is not what you read that counts, but what you do with it. One thing you could try doing is to construct some sort of historical narrative out of it. You could try to explain why poetry styles change over time.

4.a I mean, I might recommend that you start by showing that poetry styles in fact do change over time, and that it isn't just what we talk about when we talk about poetry that changes. No, really. Try. I'd be curious to see if you could get anywhere with that project.

4.b History is, perhaps, not as good at showing continuity over time.

4.c Either way, your job as a historian is to show, discover, invent, whatever -- to note potential paths of causation between one thing and another.

4.d So, Walter Benjamin's The Arcades Project.

4.d.1 It mostly consists of clippings, lifted whole, with minimal connective critical apparatus!

4.d.2 Many of those clippings are in French, while Benjamin's text was in German, and it switches back and forth between the two!

4.d.3 Benjamin ties together different parts of the text together using set-off keywords, through which you are encouraged to jump to another related section!

4.e So, what does this remind us of?

4.e.1 Clippings? Kenneth Goldsmith's Day, in which he retypes a Sunday New York Times in its entirety! Or maybe sampling!

4.e.2 Languages? Poems written in more than one language are "on the rise", we were told repeatedly throughout the weekend!

4.e.2.a The proof of this goes something like, "Well, the poets in In The American Tree (an early 80s anthology of language poetry) weren't writing in multiple languages so much, whereas the poets who would be in a similar anthology today would be more likely to write in multiple languages."

4.e.2.b This proof, of course, asks that you take In The American Tree as representative of all the poetic activity that was going on in the late 70s/early 80s, which is a mind-boggling proposition.

4.e.3 Keywords sending you to other sections? It's hypertext! Click!

4.f Perloff spent maybe twenty minutes explaining 4.d.1-3 and 4.e.1-3. This was the centerpiece and culmination of her hour-long talk on Saturday, which was part of the introduction of a book she's writing on "unoriginal genius" or something along those lines. An expansion on Kenneth Goldsmith's ideas, it seems.

4.f.1 No, really, like twenty minutes to explain what I explained in a dozen sentences.

4.f.2 Was she drawing a historical connection between The Arcades Project and Day, and sampling, and polyglot poetry, and hypertext?

4.f.3 Well, no. I mean, you should probably hope not. The Arcades Project wasn't published in English until 1999, a little late to influence hypertext, sampling, and polyglot poetry. And anyway, there are clearer precedents for all of these.

4.f.3.a Especially for sampling, ffs.

4.f.4 There are also precedents for The Arcades Project's use of all these forms.

4.f.4.a The sampling is far closer to a daybook -- or, lets say, to a historian keeping files of the source materials that he's going to use as a reference -- than to musical sampling as it's been developed in the past few decades (which is perhaps closer to how Biblical quotes are used in medieval European writing, though not historically related, of course).

4.f.4.b The polyglot aspects are not remotely remarkable for a work of European scholarship in the early twentieth century.

4.f.4.c The hypertext elements are like encyclopedias and Bible concordances.

4.f.5 Let's not forget that The Arcades Project really was just a guy's notes and initial stabs at a standard critical thinkpiece that ended up getting published as is.

4.f.6 So it would be difficult to prove a historical connection between The Arcades Project and the works that Perloff points out are similar to it. And there are works that share these features that The Arcades Project probably does have a historical connection to, and works that share these features with the more contemporary works that they do have a historical connection to, but none of that is what Perloff wanted to talk about.

4.f.7 Marjorie Perloff is not a historian.

4.g Well, OK. Perhaps she never claimed to be. (Although I am told she claimed as much more than once during the symposia.) After all, she's primarily identified as a critic. Perhaps she is highlighting the similarities to suggest that reading strategies that are typical for one of those texts might be useful for reading the other texts. Polyglot poetry is kind of like The Arcades Project, and we can read polyglot poetry like we would read The Arcades Project, or vice versa.

4.g.1 [This is where I would summarize what she said along those lines, had she said anything at all along those lines.]

4.g.2 [OK, I guess she suggested that The Arcades Project is funsies for employing these strategies just like Day or polyglot poetry is funsies for employing these strategies.]

4.g.2.a [It is hard to imagine a more surface reading of these texts, one which would fail to point at what is actually funsies in them.]

4.g.3 She did a close reading on a list of shop names, and was convincing enough in her theory that the list was organized suggestively and poetically, that items in the list were not arbitrarily put one after the other but were done so to be suggestive. This is a good example of using a poetic technique to pull meaning out of what might be considered, at first, a nonpoetic text.

4.g.3.a But, then again, it has nothing to do with the points of similarity outlined above.

4.h Except that, ultimately, the point seemed to be that The Arcades Project could be profitably read using poetic strategies. Also, it employed these strategies that contemporary things labeled poetry employ.

4.h.1 Perloff spent most of her time suggesting this rather than doing this.

4.h.2 But all texts can be profitably read using poetic strategies. That the nature of poetic strategies is to render profit. Poetry is the irrigation of dry fields of text.

4.h.2.a Though I'd love it if you would show otherwise.

4.h.3 So why this text? Why in relationship with these other texts?

4.h.4 It seemed like she was using one set of texts to validate another set, but whether The Arcades Project is supposed to be validated by being like Day, or Day is supposed to be validated by being like The Arcades Project is unclear.

4.i What is clear is that both are supposed to be validated by being liked by Marjorie Perloff.


5 Marjorie Perloff said on Saturday: "I like to pick winners."

5.a Perloff is not terribly interested in providing critical or historical context or understanding to poetry. She is interested in promoting what she likes and ignoring what she does not like.

5.a.1 She said she doesn't teach work that she doesn't find interesting.

5.a.2 There was some interesting discussion, especially by Retallack, about what pleasure is and how it functions as a tool to keep you engaged with the world. I am still thinking about that. It is an issue.

5.a.3 If you find someone's poetry interesting, that is one thing. If you want to say something about why it is interesting, that is another thing. If you want to place it in some sort of historical, cultural, and critical context, that is yet another thing. And to do that last thing right, you are going to have to rub up against the various things that were going on around the place and time that the text came into being. And much of that will probably not be all that interesting to you.

5.a.3.a If someone writes a poem you find interesting to react against poetry that the poet found not interesting, then you as a critic or historian had probably study both pretty carefully.

5.a.3.b This seems obvious to the point that I don't feel like going into it, but it might not be that obvious to others, and I will try to explain it further if asked.

5.a.4 And it is your pleasure in the interesting texts that should drive you to investigate the texts that you find less interesting. In this way, pleasure increases your engagement with the world.

5.a.5 Perloff uses pleasure as a buffer to keep herself from engaging with the world.

5.a.6 Perloff is not a historian and is barely a critic.

5.b Perloff said that she is upset that there is a "glut" of poetry these days, thanks to the internet, thanks to what is sometimes called the increased democratization of publishing.

5.b.1 It is hard to keep up with.

5.b.2 There is so much of it.

5.b.3 Perhaps: How can you know who the winners are when you can't keep tabs on the races?

5.b.4 Perhaps: How can you pick the winners when people are running so many races that you can't be involved in all of them?

5.b.5 Perhaps even: How can you have a democracy without a centralized authority?

5.c I live in Portland. Portland is not central to the scene that is considered the poetry scene, and yet here we are, writing poems, reading them, having a poetic discourse, running what you could, if you felt the urge, call a race. And Marjorie Perloff was only just invited to town! But she was not invited to talk about, look at, investigate, or judge our race. She was invited to talk about the "big race". The one that, by and large, we are not participating in, here in Portland, except, perhaps, at the margins.

5.c.1 OK, races don't have margins. Do they?

5.c.2 Also, there are many races going on in Portland.

5.c.3 Isn't it amazing that so much poetry could be going on in Portland without Marjorie Perloff being aware of it!

5.c.4 Perloff mentioned that Yeats wrote, in his autobiography, that at some point in his life he had met all the poets of his generation. She believed him.

5.c.4.a Surely there was some person roughly contemporaneous with Yeats, some woman who wrote little bits of poetry for her friends, nothing innovative, perhaps clunky, with rhymes and poor scansion and tired metaphors, but still recognizable as poetry. And whom Yeats never met.

5.c.4.b Perhaps, because the writing was nothing innovative and was clunky, it doesn't count as poetry.

5.c.4.c Perhaps, though, we don't know how to read clunkiness; we are raised on sophistication and urbanity, and cannot pierce the veil of clunkiness.

5.c.4.d Perhaps it does not count as poetry because we don't like it.

5.c.4.e Perhaps it does not count as poetry because it was not part of the system that is called poetry.

5.c.4.f But then, Perloff was willing to make fun of others for discounting Stein, Bernstein, or Goldsmith because their writings were not part of the system that those people called poetry.

5.c.4.g There is nobody unbiased, not one. When we are aesthetes, we can follow our pleasure without hesitation. But when we are trying to be good historians, good critics, good thinkers, we have to allow a wider range of possibilities in.

5.c.4.h Also: It is good to learn how to take pleasure in things. While we can't all learn to take pleasure in all things, we nevertheless shouldn't set up a methodology that ignores the unpleasurable!

5.c.5 I grew up in New York City, where the poets believed that they were deep in the midst of "the big race"; I have spent the last eight years in Portland, where poets are largely cut off from that big race.

5.c.6 The panelists complained about a lack of personal connections among poets, in part thanks to the internet and globalization; but it seems like the disconnect from a globalized "race" has strengthened Portland's poetry scene and made it more personal, more one-on-one, more "communitarian".

5.c.6.a When Lyn Hejinian said "be careful of global capitalism", perhaps what we should have heard was "be careful of canon-makers, be careful of people who think of poetic history as a, if not a single thread, then at least a single rope made up of twine, be careful of people who try to accumulate cultural capital and pave over distinctions, be careful of people who fear that democracy and autonomy will take away their abilities to accumulate that capital; be careful of Marjorie Perloff."

5.c.6.b Well, perhaps.

5.c.6.c Marjorie Perloff is not a historian and is not much of a critic; instead she is a tastemaker and a capitalist.

5.c.6.d Marjorie Perloff is a robber baron. Or, she would be, if poetry -- actual poetry, not that which is called poetry -- were susceptible to capitalist shenanigans.

5.c.6.e More than one person has suggested to me in response to this point that Marjorie Perloff is a carpet bagger. Which may be true. Critics can often be accused of carpet bagging, inasmuch as most of them talk about people who do a thing that they value but do not do. In Perloff's case, her fame and value rests not so much on the quality of her criticism but on how well the poets she picks do (Frank O'Hara, the Language poets, now it seems Kenneth Goldsmith), and how she can ride their fame, which she helps create. This is specifically how she wants it to work. So while it seems a bit much to accuse a critic of carpet bagging, which might be a function of the job, Perloff might be an egregious example of critic as carpet bagger.

5.d When someone wins in poetry, we all lose.


6 After Perloff read her paper on Saturday, Joan Retallack read a ten-minute essay/poem. Like the Perloff paper, Retallack's piece contained no content that I didn't already know. But the Retallack piece contained almost no explicit content. But I followed its twists and turns, its logic and puns, it rhythms and assonances, and I found myself tracing the paths that an engaged and excited mind had gone down. I can't explain or justify or even, necessarily, recommend it to anyone else -- I was falling down laughing with delight at parts of it even though no one else in the room was responding. Poetry, and even thought, are personal and idiosyncratic things, and just because Retallack's piece "worked" for me can't indicate that it would or should work for anyone else. I am not as interested as Perloff is in cultural hegemony, or in picking "winners", but I do want to acknowledge that Retallack's piece was a terrific path to travel down, a scenic walk through a field of wildflowers after Perloff's brass and hurried double-decker bus tour of the must-see places in Midtown Manhattan.

6.a But, yes, Retallack's piece was terrific, which has nothing to do with whether one can or should write criticism about it. Perloff wondered why Joyce had much better critical writing done on his work than Stein or Beckett did: It is because Joyce wrote the sort of work that one can write critically about, whereas Beckett and Stein didn't. This doesn't say anything about their work except about whether you can successfully write criticism about it.

6.b Yup.


7 So thanks again to Lewis & Clark and PSU for bringing Perloff, Retallack, and Hejinian to Portland. It was nice to be angered and even nicer to be pleased by the event. And while I am glad enough to have seen Perloff once, I don't think there's much to be gained by inviting her back to Portland. Retallack or Hejinian, on the other hand, should come back early and often. And while I have not said much about Hank Lazer (who only read on Friday), I enjoyed his poetry and his comments about poetry, and I thought he was a very nice and engaging person, and I am looking forward to hearing him read tonight with Laura Feldman for Spare Room.

Borders reading

Back in October I read at Borders. I read a piece about the etymologies of words relating to vegetables, sang a song on the ukulele about the erotics of writing, and ended with "abridging the freedom accusation", a process poem based on the Bill of Rights. There were also three shorter introductory pieces for each bit: etymologies, puns, and an interpretation of Alfred Joyce Kilmer as the father of modern poetics.

It all went over very well. You would have enjoyed being there, almost as much as the people who were there enjoyed being there.

The whole time, I was like, ugh I don't want to be here, I am not in the mood for this, I don't feel so great, my body doesn't like sitting down, and the whole time, I was like, this is very good, I don't really want this to end, this keeps getting better, that was very nice.


 

Template based on one by GeckoandFly which was modified and converted to Blogger Beta by Blogcrowds.